Saat tarjouksen lähettämällä meille käännettävän tekstin sähköpostitse.
Kun pyydät tarjousta tai tilaat käännöstä, kerro meille seuraavat seikat:
- kielipari eli mistä kielestä mihin käännetään
- ketkä ovat käännöksen kohdeyleisöä
- milloin käännöksen on oltava valmis
- yhteystietosi.
Jos tarjouspyynnöllä on kiire, soita meille! Tavallisesti annamme tarjouksen vuorokauden kuluessa.
Tarjouspyyntö ei sido sinua mihinkään, ja käsittelemme aineistoasi luottamuksellisesti. Täältä voit tutustua hinnoittelu- ja toimitusaikaesimerkkeihin. Magus noudattaa Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton Käännöstöiden yleisiä sopimusehtoja (pdf).
Muuta huomioitavaa
- Lähetä käännettävä materiaali alkuperäisessä tiedostomuodossa (esim. Word, Excel, PowerPoint, .ttx tai .indd). PDF ei ole alkuperäinen tiedostomuoto, vaan teksti pitää poimia siitä ensin muokattavaan muotoon tarjouksen antamista ja kääntämistä varten.
- Kääntäjän työtä helpottaa kaikenlainen referenssimateriaali, esimerkiksi asiakkaan sanastot, verkkosivustot ja aiemmin käännetty materiaali.
- Kääntäjään voi ja saa ottaa yhteyttä, jos haluat taustoittaa tekstiä tai kertoa siitä lisää. Tai olisiko yrityksessänne tekninen asiantuntija, joka haluaa vahvistaa kääntäjän valitsemat termit?